Несмотря на то, что в основу сценариев для кино ложится обычно именно художественная проза — единственный фильм по мотивам произведения писательницы был снят по эссе «Хроники от Фортинбраса».
Автор одноименной ленты 2001 года — режиссер-экспериментатор Оксана Чепелик. Киноязык Чепелик столь же перенасыщен и гиперреалистичен, как и густая интеллектуальная проза Забужко.
Действие авангардной картины «Хроники от Фортинбраса» разворачивается в промзоне. Лейтмотив картины — издевательство двух уродов-карликов над женщиной. Они распинают ее, пускают по ней паровозики, переодевают… словом, насилуют ее разнообразнейшими способами.
Таким образом, на экране выводится символ Украины, которая в разные эпохи терпела издевательства войн, репрессий и голодоморов. Фильм насыщен хроникальными кадрами, которые показывают ту или иную «руину» отечественной истории.
Оксана Забужко одобрительно восприняла фильм. Однако поспешила отметить: «… я не имею к нему никакого отношения… кроме моих цитат, язык этого фильма на таких же правах составляют еще тысячи других ингредиентов».
До сих пор нет ни одной экранизации именно произведений писательницы. И, несмотря на то, что по своему стилю они не менее сложны, чем эссе — их перевод на кинематографический язык все же возможен. Ведь, скажем, и Пруста и Набокова экранизировали неоднократно.
То, что до сих пор не получил своего кинематографического отображения один из самых популярных отечественных романов времен Независимости — «Полевые исследования украинского секса» — вообще, недоразумение. Что ж, остаётся лишь ждать, что вместе с развитием украинской киноиндустрии — режиссеры положат свой «кинематографический глаз» и на это произведение.